Една потискаща причина да останем вечно тъпи (2)

Продължавам темата за некадърните преводи и как хората могат да бъдат заблудени с грешни и направо смешни преводи.

translation-services

People who have moved abroad will nod their heads in agreement.
They will tell you that traveling has broadened their horizons, made them more open-minded and has shown them what truly matters in life.


Вие, които сте отдавна зад граница, сигурно вече кимате в знак на съгласие. Сигурно ще кажете, че емигранството и пътешествията разширяват хоризонта, че сте станали по-открити. И само това има значение…


Истината е някъде там:
Хората, които са отишли да живеят в чужбина ще кимнат в знак на съгласие.
Те ще ви кажат, че пътуването е разширило техния кръгозор, направило ги е по-либерални и им е показало какво точно има значение в живота.

И сега преводачът – куцащото звено, едната причина да останем вечно прости, отново навлиза в друга материя. Да видим:

What they won’t tell you is it’s also the loneliest, most alienating and most guilt-ridden thing they have ever done.
In expat land, fairytales don’t exist. Here are five things that are bound to happen if you decide to leave your home behind.

Тук и в английския текст има грешка „What they won’t tell you is it’s also…“
Нека първо да видим моя превод:

Това, което няма да ви кажат е, че освен това, то е и най-самотното, отчуждаващо и пропито с вина нещо, което някога са правили.
В чужбина приказките не съществуват. Ето пет неща, които неизбежно ще се случат ако решите да напуснете дома си.

Тъй, а сега да видим техния текст:

Но когато си идвате за малко по родните къщи, вие не обичате да говорите за емигранството като самота, отчужденост, панически пристъпи и чувство за вина. Емигрантската приказка не съществува. Ето 5 неща, които се случват с вас – с тези, които сте оставили родните гнезда и сте побягнали след мечтите си.

Имам панически страх да продължа да коментирам, но почти нищо не са уцелили от това изречение. Същото важи и за следващото: отново преведени думи и свързани по смисъл, който не е заложен.

If you’re blessed with amazing family and friends, they will do anything to hide their true feelings from you.


 

Дори ако вашето невероятно семейство и вашите невероятни приятели са ви благословили, те все пак преживяват тежко раздялата.
Защо не знаете, че е така ли? Защото те правят всичко възможно, за да скрият от вас тези чувства. (доста разширено отново, не се знае кой е благословен или го благославят)


Истината:
Ако сте благословени с прекрасно семейство и приятели, те ще направят всичко, за да скрият истинските си чувства от вас.

To be continued…

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Защита от вредители: * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.